Библиотека советской учебной литературы

Мы в соц.сетях:
Группа Вконтакте Группа Twitter Канал YouTube

Очерки по истории русского литературного языка (1982)

В.В. Виноградов

ОЧЕРКИ ПО ИСТОРИИ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА XVII-XIX ВЕКОВ

Учебник для студентов филологических факультетов университетов

3-е издание

Москва «Высшая школа» 1982

С О Д Е Р Ж А Н И Е

О курсе истории русского литературного языка академика В. В. Виноградова (Н. И. Толстой)

I. Старина и новизна в русском литературном языке XVII к. Распад системы церковнославянского языка. Европеизация и национальная демократизация русского литературного языка

§ 1. Кризис системы церковнославянского языка в XVII в.

§ 2. Византийские («еллино-славянские») стили церковнолитературного языка

§ 3. Унификация диалектов церковнокнижного языка, объединение московской традиции его с киевской

§ 4. Литературный языка так называемой Юго-Западной Руси и его влияние на русский литературный язык

§ 5. Украинские стили церковнолитературного языка на московской почве и их воздействие на русскую литературную речь высших слоев общества

§ 6. Процесс распада и трансформация стилистической системы церковнославянского языка вследствие смешения его с светскоделовой речью, с просторечием и с чужеязычными элементами

§ 7. Влияние латинского языка

§ 8. Польское влияние в среде дворянской аристократии

§ 9. Следы средневекового фетишизма перед «священным писанием» в сфере церковнокнижной речи

§ 10. Национально-демократические стили литературного языка. Процесс приспособления церковнославянского языка к разговорному русскому языку

§ 11. Светско-деловая речь и городское просторечие

§ 12. Стили городского обиходного языка

§ 13. Отсутствие общенациональных фонетических (орфоэпических) орфографических норм литературного выражения

II. Смешение стилей в русском литературном языке до середины XVIII в. Роль приказно-канделярского и профессионально-технического языков в этом процессе. Образование новых литературно-художественных стилей повествования и лирического выражения

§ 1. Усиление западноевропейских влияний и новые источники их

§ 2. Значение переводов в процессе европеизации русского литературного языка

§ 3. Освоение западноевропейской терминологии (административной, общественно-политической, военно-морской, производственно-технической и научно-деловой)

§ 4. Развитие и преобразование профессиональных диалектов

§ 5. Европеизация общественно-бытовой, обиходной (письменной и разговорной) речи высших слоев общества

§ 6. Мода на иностранные слова

§ 7. Расширение состава и функций деловых стилей в связи с процессом смешения и перегруппировки стилей и усилением литературных прав живой русской устной речи

§ 8. Роль юго-западной литературно-языковой традиции в процессе смешения стилей русского литературного языка

§ 9. Зыбкость фонетической системы литературного языка в первой половине XVIII в

§ 10. Широта и свобода грамматических (морфологических) колебаний в литературной речи начала XVIII в

§ 11. Стилистическая пестрота и неорганизованность в сфере синтаксиса

§ 12. Процессы стилистического смешения и скрещения в области лексики и фразеологии литературного языка

§ 13. Языковая политика правительства и процесс модернизации идеологического преобразования церковнокнижной речи

§ 14. Изменения в структуре церковнославянского языка

§ 15. Пережитки средневекового фетишизма в сфере церковнокнижной речи

§ 16. Реформа азбуки и ее значение для истории литературно-книжного языка

§ 17. Возникновение новых литературно-художественных стилей

§ 18. Процесс формирования светских литературных стилей национального русского языка

§ 19. Тенденции к реставрации церковнокнижной традиции во второй четверти XVIII в

III. Нормализация трех стилей на основе синтеза народного и церковнославянского языков. Распад этих стилей в связи с расширением национальных и западноевропейских элементов в литературном языке

§ 1. Проблема синтеза церковнославянской и русской языковых стихий

§ 2. Исторические основы теории трех стилей

§ 3. Три стиля литературного языка; различия в их лексико-фразеологической структуре и в сферах применения каждого из них. Работа Ломоносова над созданием русской научной терминологии

§ 4. Фонетические различия между стилями

§ 5. Принципы грамматической дифференциации стилей. Морфологические различия

§ 6. Синтаксис литературного языка

§ 7. Приемы и принципы риторического построения высокого слога

§ 8. Противоречия между теорией трех стилей и речевой практикой образованных слоев общества

§ 9. Столкновение церковнокнижной языковой традиции со стилистической культурой французского языка

§ 10. Обиходная речь русского общества и ее «олитературивание» (литературная нормализация)

§ 11. Деформация высокого и среднего стилей на основе живой русской бытовой речи и стилей французской литературы

§ 12. Внедрение просторечия в средний и высокий слог. Язык Державина

§ 13. Язык Радищева

IV. Процесс образования салонно-лнтературных стилей высшего общества на основе смешения русского языка с французским

§ 1. Упадок старокнижной языковой культуры в высших слоях русского общества

§ 2. Процесс приспособления русской литературной речи к выражению западноевропейских понятий

§ 3. Распространение галлицизмов в синтаксисе и семантике

§ 4. Роль дворянского салона в установлении норм «светских» стилей русского литературного языка второй половины XVIII в

§ 5. Приемы и принципы смешения русского языка с французским

§ 6. Стилистические нормы салонно-литературной речи

§ 7. Значение Карамзина в истории русского литературного языка

§ 8. Грамматическая нормализация русского литературного языка в начале XIX в

§ 9. Фонетическая система литературного языка в начале XIX в

§ 10. Историческое значение «салонно-дворянских» стилей русского литературного языка

V. Стилистические противоречия в литературном языке первой трети XIX в

§ 1. Идеологическая ограниченность литературных стилей конца XVIII -начала XIX в

§ 2. Общественно-бытовые и политические причины живучести и церковнокнижных речевых традиций

§ 3. Борьба реакционных групп русского общества за церковнокнижную языковую культуру

§ 4. Общественно-идеологические основы защиты церковнославянского языка группами либеральной и революционной интеллигенции в первой трети XIX в

§ 5. Попытки синтеза национально-бытовых, церковнокнижных и западноевропейских элементов в русском литературном языке начала XIX в

§ 6. Состав и функции просторечия и простонародного языка в разговорно-обиходной речи разных слоев общества

§ 7. Литературная речь начала XIX в. и крестьянские говоры

§ 8. Социально-групповые стили просторечия

§ 9. Просторечие как основа литературной речи в басенном языке И. А. Крылова

§ 10. Дворянский литературный язык и профессиональные диалекты

§ 11. Влияние салонных стилей на литературную речь широких демократических кругов общества

VI. Язык Пушкина и его значение в истории русского литературного языка

§ 1. Проблема синтеза национально-языковой культуры в языке Пушкина

§ 2. Зависимость раннего пушкинского языка от стилей карамзинской школы

§ 3. Освобождение пушкинского языка от фонетико-морфологических архаизмов церковнокнижной речи

§ 4. Культурное наследие церковнославянского языка в языке Пушкина

§ 5. Приемы и принципы пушкинского употребления церковнославянизмов

§ 6. «Европеизмы» в лексике фразеологии и семантике пушкинского языка и их национальное оправдание

§ 7. Остатки синтаксических галлицизмов в языке Пушкина. Их постепенное вымирание

§ 8. Своеобразие пушкинской позиции в сфере синтаксиса

§ 9. Ритм пушкинской прозы

§ 10. Логическая прозрачность сложных синтаксических форм в языке Пушкина

§ 11. Сближение и смешение книжного синтаксиса с синтаксисом живой устной речи в стихотворном языке Пушкина

§ 12. Путь Пушкина к демократической реформе русского литературного языка

§ 13. Расширение пределов и функций просторечия и «простонародного» языка в языке Пушкина

§ 14. Значение Пушкина в истории русского литературного языка

VII. Язык Лермонтова

§ 1. Язык Лермонтова и его отношение к пушкинскому языку

§ 2. Проблема синтеза романтической культуры художественного слова в раннем языке Лермонтова

§ 3. Проблема образования нового, «ораторского», стиля в языке Лермонтова

§ 4. Социально-диалектологический состав языка Лермонтова

§ 5. Язык Лермонтова и народная поэзия

§ 6. Рост реалистических тенденций в языке Лермонтова

§ 7. Язык лермонтовской прозы

§ 8. Значение Лермонтова в истории русского литературного языка

?НІ. Борьба и взаимодействие разных литературных стилей в 30—40-е годы XIX в. Рост литературного значения разночинско-демократических стилей

§ 1. Различия в формах словесного выражения и нормах лингвистического вкуса между высшим обществом и разночинно-демократической интеллигенции 30—40-х годов

§ 2. Основные тенденции демократической реформы русского литературного языка

§ 3. Борьба с остатками церковнославянской традиции, формы этой борьбы и ее общественно-идеологические основы

§ 4. Изменения в понимании церковнославянизмов

§ 5. Неустойчивость литературно-книжных стилей в языке разных демократических групп русского общества 30—40-х годов

§ 6. Новые формы литературной фразеологии

§ 7. Борьба с фразой во имя реалистического отражения жизни

§ 8. Литературный язык 30—50-х годов и крестьянские говоры

§ 9. Насыщение литературного языка элементами городского просторечия и профессионализмами

§ 10. Возрастающее значение чиновничьих диалектов

§ 11. Кризис стародворянской языковой культуры в 30—40-х годах

§ 12. Развитие научно-философской и журналько-публицистической речи. Значение Белинского в истории русского журнальнопублицистического языка

§ 13. Колебания грамматической системы в 30—50 годах

§ 14. Изменения в фонетических нормах литературной речи

IX. Язык Гоголя и его значение в истории русской литературной речи XIX в

§ 1. Положение гоголевского языка в литературно-языковой борьбе 30—50-х годов

§ 2. Диалектальный и стилистический состав гоголевского языка до второй половины 30-х годов

§ 3. Борьба Гоголя с антинациональными стилями русского литературного языка во имя национального реализма

§ 4. Разоблачение и обличив официальной риторики и стилистики

§ 5. Принцип смешения стилей литературно-книжного языка с разными диалектами устной речи как основа системы общенационального русского языка в понимании Гоголя

§ 6. Широта захвата сословных, профессиональных и областных диалектов в языке Гоголя

§ 7. Структурные основы и стилистические нормы общенационального русского языка в концепции Гоголя. Идеализация церковнославянского языка и «простонарондой» речи в публицистических работах Гоголя

§ 8. Влияние Гоголя на последующее развитие русского литературного языка

Расширение и углубление национально-демократических основ русского литературного языка. Процесс образования системы стилей русской научной и публицистической речи

§ 1. Рост влияния научной и газетно-публицистической прозы. Борьба книжной и устно-народной стихий в составе русского литературного языка

§ 2. Отслоения образов художественной литературы в общем литературно-книжном языке

§ 3. Господствующее положение публицистических стилей

§ 4. Обогащение литературной лексики

§ 5. Распространение иностранных слов и заимствованных терминов в литературном языке второй половины XIX в. Состав и функции заимствований

§ 6. Разновидности западнических традиций в русской языковой культуре

§ 7. Взаимодействие между газетно-публицистическими стилями и стилями официальной и канцелярской речи

§ 8. Усиление и распространение искусственно-книжных приемов изложения в русском литературном языке второй половины XIX в

§ 9. Основные тенденции в употреблении и преобразовании церковнославянизмов

§ 10. Процесс стилистически неупорядоченного смешения книжных элементов с просторечными

§11. Общественно-групповые различия в разговорной речи русского общества. Городское просторечие и крестьянские говоры

§ 12. Стилистические нормы национальной демократизации литературного языка. «Толковый словарь» В. И. Даля

§ 13. Процесс наполнения литературной речи профессионализмами и арготизмами

§ 14. Изменения в грамматической системе

§15. Борьба между Петербургом и Москвой за нормы «общерусского» произношения

§ 16. Нормы литературного языка и просторечие демократических масс города

Послесловие (В. П. Воиперский)

Приложение. Предисловие ко второму изданию (В. В. Виноградов)

Указатель

Список сокращений

Скачать

Комментарии:

Комментариев пока нет...

Разделы сайта Наверх